Tag Archives: expat life

funny donkey, too much weight

Sending Stuff Home

Of the few ball aches there are to expat life, sending stuff to and from your homeland is up there with the most throbbing of them. There will, inevitably, come a point when you have to send something one way or the other, be it robust furniture, a bulky snowboard bag stuffed with heavy winter wear (as is my case) or a number of inconveniently large Christmas presents for your loved ones.

Some expats are in it for the long-haul, others just for a few years. It’s this latter breed that often don’t realise just how much it is going to cost them to send back all their accumulated, prized possessions  at the end of their time abroad.

fatsuitcase Sending Stuff Home

So what’s the solution?

Well, there’s paying to check in extra baggage on your cheap budget airline flight, providing what it is that you want to take with you can fit in a suitcase. But we all know what happens then: your ‘cheap’ flight suddenly isn’t so cheap anymore. it’s bloody (and piss-takingly) expensive. Some airlines, such as the much loathed Ryanair, are a fine example of this, charging up to €60 for a second checked bag of just 15kg in weight allowance. Others, like British Airways, are markedly better, demanding only €25 per extra checked bag – and your first bag is free.

But Lord knows I hate having to keep to a luggage limit, as I’m sure is the case for many of you too, and when you’re being charged an extra €20 or whatever it is per every kilo over the limit, you have to wonder: what is the point? As an alternative and far cheaper means of sending your oversized items home, parcel delivery companies, such as SEUR, can collect your parcel/hefty suitcase the very next day and have it delivered to its destination at an often cut-rate price, even for items as large as bulky snowboard bags (good news for me).

emotionalbaggage Sending Stuff Home

Cheaper still would be to offload your clutter bit by bit onto visiting friends and family, who may have a few inches going spare in their suitcases for the return trip. This is a tactic I have discreetly employed over the last two years, though I suspect it would take me at least another eight to successfully and completely unburden myself.

Using a removal firm is of course another option, if you really do have the contents of a house to send home. There are numerable, European-based companies that provide this service, most of which can offer guaranteed, tracked and safe delivery within days of shipment. Competition for these sorts of companies is stiff, so you are sure to find a good price.

Or you might want to wander down to the local post office and try your luck. At least then it’s all taken care of in a matter of a few minutes, even if the fee you are charged makes you cry a little bit inside.

Correos spain Sending Stuff Home

Spain’s National Postal Service, Correos (Source: Wikipedia)

The more you love your expat life, the longer you will stay; the longer you stay, the more things you will accumulate. If you think your days as an expat might be numbered then it would be wise to start considering the benefits of sending stuff home sooner rather than later; don’t leave it all until that last, teary flight home!

Share This:

alpujarras, bubión, spain, españa, autumn colour, color

A Day in Las Alpujarras

At this stage of my Granadino expathood (2 years, 3 months), I really ought to have visited Las Alpujarras more than twice. Any discerning expat in Spain will attest to that. The first time was when I attended and (rather tamely) participated in the mother of all water fights in Lanjarón, to help celebrate el día de San Juan – the longest day of the year. The second outing came recently, perhaps at the best time of year to go considering the late autumn we had last year.

La Alpujarra’s unspoiled and natural beauty is as unparalleled as its unique microclimate, provoked by the constantly melting snow from above. In sharp contrast, the landscape below is much more arid and sparse.

A few facts and a little history…

  • The etymology of ‘alpujarra’ is unclear, though the most credible suggestion is that it derived from the Arabic word al-bugsharra, meaning ‘sierra of pastures’.
  • The average altitude is 4,000ft above sea level.
  • Many inhabitants of La Alpujarra descend from Galicians, after thousands were relocated from Galicia following the reconquest of Granada in 1568.
  •  Mulhacen, the highest peak in Spain at 3,482m, is contained within the mountain range.
  • It contains Trevelez, the highest village in Spain, at 4,843ft above sea level.
  • The Alpujarras covers roughly 2,500km.
  • The Mediterranean, seen easily on a clear day, is just 40km away.

The enchanting, sky-scraping region spans two Spanish provinces – Granada and Almería – and comprises around forty small mountain villages. Its history is fascinating. The Moors were the first to settle there in the late 15th century, after being driven away by Spanish Christians who had recaptured Granada. This was where they remained until a hundred or so years later, when the Christians expelled anyone of Arab descent from the Kingdom of Granada. Following that, the Christians – many of them from Galicia in the north-west of Spain – resettled in the area, though much of the traditional Moorish architecture was preserved, and still is today.

Rio Poqueira

It is, of course, impossible to explore each area of Las Alpujarras – unless you intend to stay for a longer period – so most day-trippers tend to stick with the main three tourist attractions: Capileira, Bubión and Pampaneira. They are all formed on el rio poqueira – a deep, yawning valley that drops towards the neighbouring villages of Órgiva and Lanjarón. Each village is characterised by its narrow, winding streets, old-fashioned crafts shops, flat clay roofs and tall, rounded chimney pots.

We began our day with a tour of Capileira – the second highest village in Las Alpujarras – and a coffee at local bar and restaurant Casa Pilar y Paco Lopez, where we were treated to spectacular views. The village brims with colourful, wooden-beam arts & crafts stores, all filled with local goods from handwoven rugs to homemade jams.

(click for slideshow)

 

The next village heading downward is Bubión, where there are yet more arts & crafts stores, art galleries and several cafés and restaurants to cater for hungry hikers. There is also a small folk museum called Casa Alpujarreña, which was free to enter when we passed by, though the real draw – as with the neighbouring villages – is the frankly ridiculous view of the Alpujarra all around you.

If you plan on completing the circuit I’d recommend you take the steep, tumbling backstreets that lead into the woods before arriving in Pampaneira. During autumn the trees’ colours turn glorious shades of yellow, red, orange and green. And if you’re wearing orange-tinted sunglasses like I was you’ll wish you could take pictures simply by blinking your eyes.

There is supposedly an abundance of wildlife in the alpujarra – mountain goats, birds of prey and even the rare lynx are sighted often – but we were not to see any other living creature except the odd, fellow rambler and a penned herd of fat, soon-to-be-slaughtered pigs. Can’t complain though, with views like this:

(click for slideshow)

 

Our hilly walk finished in Pampaneira, where things are a bit livlier. Each bar buzzed with the sound of chatter and glasses being clinked by families and groups of friends, laughing and joking. The sun was up, the scenes were classic Spain and the beers were – at least for their brief life span – blissful. There was even a chocolate factory.  Yes, that’s right – a genuine chocolate factory – which, save for an edible theme park and a few oompa-loompas, was everything I’d expect a chocolate factory to be. Namely, there was lots of free chocolate. It’s curious how at first you act all coy and indifferent in the interest of being polite, but the minute hands start swooping in for the flavour you’ve got your hawk eyes on all such nonchalance suddenly melts away. ‘There’s only one chunk of caramel biscuit left and you can think again if you think you’re getting to it first girl of eight‘. Seriously, I actually took candy from a baby. Tasted great too.

Next came the food (chocolate didn’t count). A steakhouse by the name of El Castaño had been strongly recommended by a friend and since none of us had EVER enjoyed a good steak in Spain before we simply had to indulge. It was perhaps the best meal I’ve had in Spain yet, and if it weren’t for the impending and inevitable traipse back up to the car in Capileira, I might never have moved again.

This slideshow requires JavaScript.

I’ll be back to Las Alpujarras soon, especially now since there is snow on the mountains. It’s a walkers paradise and absolutely unmissable if you are planning on visiting the Granada province of Spain.

Getting There

Given the distance between Granada and La Alpujarra (70km) I’d recommend taking a car. There are only three buses that leave from Granada per day and the first is at 10am, meaning you’ll have missed the entire morning by the time you get there. The cost, however, is probably cheaper in comparison at €11 return, though if there are four or five of you it may work out only marginally more expensive to hire a car from either Granada city centre or Granada Airport. The bus timetable is as follows:

Granada – Capileira

10.00     12.00     16.30

Capileira – Granada

07.00     16.45     18.15

All services stop at Pampaneira and Bubión too, 5-10 minutes before and after respectively. The journey takes roughly two and a half hours. Go to alsa.es to book tickets.

 

Have you been to Las Alpujarras? Which other villages would you recommend? Was this article useful?

Share This:

Fireworks, Edinburgh's Hogmanay

My Year in Review

So long 2013! You’ve been good to me. I might not have quite fulfilled every ambition I set out to achieve at the beginning of the year, but definitely most of them. I’ve seen much more of Spain, started writing editorials and publishing in Spanish, started a new blog and had more work published on other sites. I’ve also met and connected with several other bloggers who’ve given me some fantastic advice and ideas – Molly of piccavey.com for one, and Marianne of East Of Malaga another (who actually gave me the idea for this blog post).

So, without any further ado, let’s get to it.

 

Last January I was lucky enough to spend my New Year’s Eve in Edinburgh for the annual Hogmanay celebrations. Although it wasn’t my first time in the Scottish capital, it was – needless to say – a wonderful place to see out 2012, and a great opportunity to test out my new camera. Hogmanay, I’ll be back.

I was also published on Gapyear.com, with a piece about my time in Canada’s Rocky Mountains in 2009.

 

February was particularly memorable on account of the deluges of snow upon which the Sierra Nevada was bestowed. It snowed heavily several times, which made for perfect conditions and the best I’ve ever skied in Spain.

I also had my Step by Step Guide to Cadiz Carnaval published with The Olive Press. Take a look at it here!

 

In March I traveled to Ronda for the weekend which was, ironically, cut short by the same snow that I had been so thankful for in the Sierra Nevada just days before. Didn’t matter though; two days were enough and Ronda is beautiful in any kind of weather…

I also attended the annual Dragon Festival held in Santa Fe to celebrate the Spring Equinox. My review was published with Clash Magazine.

This slideshow requires JavaScript.

I’ll level with you: I can’t stand Semana Santa, so when April comes around I hit the road, and this year I headed north to escape the Andalucían crowds. My journey took me to Bilbao, San Sebastian and Pamplona. All three cities were individually fantastic and really opened my eyes to a completely different way of Spanish life.

I also had the best experience I’ve had in Granada so far: the epic Piste 2 Playa day trip, which ultimately led to the decision to stay yet another year!

 

May kicked off with one of the festivals of the year – SOS 4.8 in Murcia. I saw several of my favourite bands and DJs, including M83, Justice and The XX. Once again, I reviewed the weekend for Clash Magazine. Read it here.

I also went on the best beach trip of my Spanish stint thus far, to the tiny pueblo of Las Negras in Cabo de Gata, Almería. The town is as sleepy and charming as they come, and the beaches have actual SAND!

 

June provided me with the most fun I’ve ever had inside one hour: Lanjarón’s enormous and legendary water fight. It occurs on the night of San Juan, as does a plethora of other festivities in most other Spanish towns and cities – particularly along Spain’s south coast.

I also worked for a national British newspaper for two weeks in London. It was useful in the sense that it made me reailse that I never want to work for a national British newspaper.

 

July was a busy month, though not especially so for blogging. Instead, I was tied up with work I am actually paid to do: teaching English to foreign folk. Usually these summer schools seem like never-ending nightmares, but this year I worked for The University of Oxford who – thankfully – pay well and do not deprive you of a social life.

I did, however, find time for a fleeting visit to Nerja, a gorgeous beach town just east of Malaga. Read my feature with The Olive Press here.

img 1323 My Year in Review

Head of The River pub, Oxford

Still busy with teaching in Oxford, it wasn’t until the end of August that I had time to travel. However, I did have a lot of free time in the evenings, which spurred me on to get my brand new part-time travel blog up and running. Watch out for official launch coming soon!

Perhaps my biggest victory – other than surviving two months of teaching intensive Business English to squealing Japanese teenagers – was creating and publishing my very first post in Spanish.

 

September has been my best month for two years running now. This year and last year I kicked it off with back-to-back music festivals in Croatia (review here). Somehow, I managed not to end myself in the process and came out well enough to continue traveling through Croatia, Bosnia & Herzegovina, Serbia and Hungary. Needless to say, good times were had. You can read about them on my new blog.

In October and back in Granada, the hunt for a new apartment proved more difficult than first thought. Eventually, I was able to find the perfect place just a stone’s throw away from the Alhambra. And now – for the first time ever since moving to Spain – I am completely happy with where I live and who I live with. No nasty kitchens, no miserable housemates. Only took three years.

Other than that, not much happened.

November was far more interesting. I went to Sevilla for the annual ACIEA conference, where I instagramed the place to death and finally got to see El Parasol. I also saw the Alhambra dressed in autumn colours – something I’ve wanted to do since moving to Granada. I had my first piece (another review) published in Spanish, which you can read here, and I was named among the top ten expat in Spain bloggers by Which Offshore.

8053239020 895089103c b My Year in Review

Clouds over Las Alpujarras (Source: Ramiro Ramirez FlickrCC)

Ordinarily I have myself a little holiday at the beginning of December, but this year I stayed closer to home and took a long day trip to the mountain villages of Las Alpujarras in the Granada province of Spain. There’ll be a post on that soon. I’ve also reached elementary level French, so there’s one goal more or less reached for my fourth year in Spain.

I also started collaborating on a couple of new projects, neither of which have been launched just yet but should be soon! Now here’s to further and greater success in 2014! Feliz año nuevo!

Share This:

british, english stereotype

Al revés: ¿Que sorprende a los españoles sobre los ingléses?

Hace unos meses, dije que escribiría por lo menos uno post en español al mes con el propósito de llamar la atención de más lectores españoles y, por supuesto, para mejorar mi nivel de español permanentemente insatisfactorio. Como es de esperar, no he cumplido esa promesa, principalmente por estar demasiado flojo pero también porque no quiero que me avergüence.

Sin embargo, nunca vamos a aprender si no nos comitimos hacer los errores (si acabo de hacer uno no es que quería estar irónico).

Entonces, si eres español, o hablas super, super bien por favor dime lo que he dicho mal y por que en la sección de los comentarios abajo icon smile Al revés: ¿Que sorprende a los españoles sobre los ingléses?

Bueno, a la tema del post.

Aquí en España, nosotros ‘guiris’ solemos a notar esas cositas raras que paracen completemente normal a los españoles. A veces nos reímos, a veces nos enfadamos, otras veces miramos fijamente en estado de shock a lo que estamos viendo. Por ejemplo, cuando vi para la primera vez a los costaleros encapuchados y genuinamente aterrorizantes en semana santa, o cuando alguien me explicó que exactamente lleva una tortilla de Sacromonte. Pero la cultura es la que es, en cualquier país del mundo. Entonces, con eso pensamiento, me pregunté: ¿Que, exactamente, sorprende los españoles sobre los ingléses?

Por suerte, tengo amigos españoles que han pasado tiempo en Inglaterra, o que estan ahora, y estaban feliz a aclarar el asunto para mi. Este es lo que dijeron:

No railings on windows!

Es costumbre a tener barandillas en frente de las ventanas en España. En Inglaterra, este no existe, agradecidamente. Mi amiga me dice que son usadas para protegerse contra los ladrónes. Y ella le digo que ya tenemos alarmas antirobos para eso y que no queremos que nuestras habitaciónes parezcan como celdas de la prisión.

No blinds on windows!

Parecer estar una gran diferencia entre las ventanas españolas y inglésas. Las persianas también son evidentemente muy importante para los españoles. Tiene sentido, si se considera cuanto luz solar hay en España, pero en Inglaterra casi nunca hace sol, entonces como se las echa de menos?  La solución en mi opinón es simple: vete a John Lewis para comprar unas cortinas gordas. Es básicamente como doble acristalamiento.

window Al revés: ¿Que sorprende a los españoles sobre los ingléses?

Quiero mis persianaaaas!!

Carpet in the bathroom!

Ahora que lo pienso, de verdad es raro que pogamos moqueta en nuestros baños. Supongo que – otra vez – sea por el maldito frio interminable en Inglaterra; no queremos que los pies se congelen por la mañana. Pero el baño es un cuarto que se humedece y se ensucia facilmente, y si hay moqueta la tarea de limpiar sólo puede ser más difícil…

Too many sandwiches!

Decir la verdad, esta no me sorprende. Llevo tres años en España y siempre mis compañeros de piso me han dicho que como los sandwiches como una vaca come la hierba. ¿Que puedo decir? Nos encanta los sandwiches. Dame un ‘Boots Meal Deal’ cualquier día de la semana y me tienes a tu dispoción. O todavía mejor, un BLT calorifico de M&S. Riquísimo!

4649804801 c28a18bf07 b Al revés: ¿Que sorprende a los españoles sobre los ingléses?

Food Porn (Dana Mcmahon FlickrCC)

Boys are bad kissers!

Vale, entiendo que no tratamos bien los dos besos en los mofletes cuando conocimos a alguien pero que besamos mal en general? No puede ser! Pero mi amiga me dice que si. No sé, quizás ella ha tenido mala suerte – no me ha besado, por ejemplo. O quizás es la verdad. Chicas, ¿que pensaís?

Warm Beer!

Tienen razon. ¿Por que bebimos cerveza caliente? Bueno, no es que la preferimos asi, más bien por nuestra alta nivel de impaciencia (ver abajo), pero realmente sólo pasa en situaciónes extremas – los festivales, por ejemplo, o cuando hacemos un picnic. Imaginate eso: un picnic extremo. Habría tantos sandwiches. Mmm.

fosters1 Al revés: ¿Que sorprende a los españoles sobre los ingléses?

Mejor servido: caliente.

Drinking Habits!

Hace unos años el gobierno británico aprobó el ley reguladora de 24 horas, con el intento de traer al nación una cultura más civilizada y acabar con el ‘binge drinking’. Como era de esperar, fracasó, y ahora está peor que era antes. Aunque los españoles les gusta mucho a beber y hacer las fiestas, este exhibición de desenfreno desvergonzado les pilla por sorpresa. Igual a las tallas de los vasos; en España se puede elegir entre medio litro, tubo o caña si quieres cerveza, en Inglaterra es ‘pint’ o ‘half’ y ya está.

Inappropriate dress code!

Como ya sabe todo el mundo, hace tiempo de mierda en Inglaterra casi todo el año. En el invierno, no suele a llover tanto, pero hace un frio que pela casi todos los días. Sin embargo, este no impede a las chicas llevar las minifaldas y vestidos pequeñisimos – algo que, aparentemente, dejan los españoles y probablemente el resto del mundo boquiabiertos. Seguro que lo habeís visto en España también: el guiri llevará su camiseta y sus chanclas a cada oportunidad que le presente. Sencillamente, tenemos piel gruesa; una resistencia desarrollada al frio la que nos permite llevar ropa asi.

fatgeordiegirls Al revés: ¿Que sorprende a los españoles sobre los ingléses?

Normal.

Que conste, no llevo las minifaldas y vestidos pequeñisimos, sólo los tacones.

¿Vives tu en Inglaterra? ¿Has vivido allí antes? ¿Que más te sorprende sobre los ingléses? Quizás encontrarías útil esta pagina de web sobre la vida como un español en Inglaterra

Share This:

josh taylor blogger

Yes! I’m an expat in Spain! Shit! I haven’t got any friends!

Yeah. Nobody ever sees it coming. But the truth is, making friends as an expat is not an easy thing, no matter how sociable you are.

If, like me, you have arrived/plan to arrive in your chosen adopted homeland completely alone, barely able to communicate in the local tongue and high off the back of an enviable social life at home, there’s a good chance you’ll have found things/will find things a bit difficult to adjust to at the onset of it all. It’s a massive change, which is often regrettably underestimated.

intervention lonely Yes! Im an expat in Spain! Shit! I havent got any friends!

I had a job waiting for me when I arrived in Spain, and with that a predetermined group of people who I would call friends for one year. Except most of them weren’t friends, at least to begin with. Of the fifteen or so people I worked with, I genuinely got along with two of them; we liked the same music, enjoyed going out to big gigs and festivals and shared the same sense of humour. Then there were a couple of others who I could at least have a laugh with, but with the rest it always felt forged and there seemed to be no end to the string of painfully awkward drinks-and-tapas-after-work moments. I suppose that at first my issue was getting used to having friends much older than I was. Having more or less just taken my first proper leap since University, I was completely out of my comfort zone. It was weird.

However, with enough perseverance and will power, one adapts oneself and accepts change like this. That first year in Spain was the most socially challenging of my life, but I came out the other end much more mature and independent than I had ever been before. It shaped me, and broadened my horizons. More English-speaking friends eventually came out of the woodwork and as my Spanish improved so did my confidence in actually using it on a social level, even though I essentially said the same thing in the same bar to the same people, drunk, every weekend. But still.

That’s not to say, of course, that it’s the same for everyone. Maybe you’ll fall into a solid crowd of people straight away. Maybe you’ll fall in love straight away, like Fiona and Erin did! Moving to a city certainly helps; as soon as I arrived in Granada I started to meet people from all walks of life and corners of the earth on an almost daily basis, and many of them turned out to be best friends. Now I try to maintain a strictly Spanish social life as much as I can (intercambios play a HUGE role in this), but inevitably I find it easier to get along with other, like-minded, English-speaking guiris for ease of banter and common ground etc.

Ultimately it doesn’t matter who your friends are or where they’re from; being an expat is a mutually exclusive experience and a wonderful thing to share with people who you would have otherwise never met. And no-one can truly understand that until they’ve had a crack at it themselves.

balemadrid Yes! Im an expat in Spain! Shit! I havent got any friends!

Poor Gareth. I know just how he must be feeling. I wonder if he’s considered an intercambio?

Did you struggle to adapt to the expat lifestyle? Are you struggling to adapt to the expat lifestyle? Or was it the most seamless transition you’ve ever had? Either way, let’s hear about it!

Share This:

spanish inquisition carlos presentperfect.es trabajareninglaterra.org

Una inquisición española: Carlos

spanish inquisition Una inquisición española: Carlos

Posts have been few and far between lately here at Spain For Pleasure, something which can be attributed to two reasons: One, I’ve been a very busy bee with other bloggy stuff, and two, I am currently living an oddly primitive life without much internet access at a festival campsite in western Croatia. So sorry about that.

But this post, late as it may be, introduces a new take on my regular interview series ‘A Spanish Inquisition’. Back in the UK, where I dwelled contentedly in Oxford for five sunny weeks, my eyes were opened to just how many young Spanish people now call my home country their adopted home country, prompting me to write this post in Spanish. Yet I was surprised to find that there were only a clutch of Spanish, UK-based bloggers writing about their experiences. One of these is Carlos, creator and author of the site presentperfect.es and blog trabajareninglaterra.org, who I contacted to ask if he’d like to be featured for my next meddlesome inquisition. Thankfully, he agreed, and here’s what I found out…

Y ahora en español…

Hola. Si eres español y estás pensando de venir a Inglaterra a vivir y trabajar, o ya estás en Inglaterra, y te has encontrado aquí porque estás buscando información, quizás Carlos, el autor y el cerebrito detrás de presentperfect.es y trabajareninglaterra.org, podrá ayudarte, por su tiempo en el país. A ver…

foto londres Una inquisición española: Carlos

Nombre: Carlos

De: Madrid

Trabajo: Empecé de sales assistant en Zara. Lo dejé para abrir una agencia para ayudar a otros españoles a venir a Inglaterra.

Tiempo lleva en Inglaterra: 2 años

Del blog: El blog tiene alrededor de un año. Además de información de nuestra agencia, colgamos información sobre Inglaterra y ofertas de trabajo para que los visitantes puedan mandar su currículum directamente a las empresas.

Preguntas:

 1. Completa ese frase:

“Inglaterra es un país cosmopolita y lluvioso, lleno de oportunidades, eventos y vida. Sin embargo, hay demasiada comida basura y faltan persianas.

2. Por qué te mudaste a Inglaterra, y donde vives ahora?

Me mudé porque después del Erasmus quería volver a vivir una experiencia parecida y pensaba que Inglaterra era la mejor opción. Ahora vivo en Londres.

3. Cual es uno de los secretos mejor mantenido de la ciudad donde vives?

Eso quizá lo responda mejor un londinense. Si tuviera que decir algo, me sorprendió mucho que dentro de St. Martins in the fields, una inglesa en pleno Charing Cross, hubiese una cafetería.

8300795666 597822e195 b Una inquisición española: Carlos

Café at The Crypt at St. Martins, The Fields, London (Source)

4. Cómo describirías la cultura por allí? A qué tipo de persona le suele ir bien, y que tipo de persona se esfuerza mucho?

Describir la cultura de Londres es casi imposible. Londres es una de las capitales del mundo y prácticamente todo puede ser encontrado allí. Lo bueno de Londres es que le puede ir bien a cualquiera. Creo además que los que más se esfuerzan son aquellos que comienzan con trabajos precarios pues hacen trabajos muy duros y necesitan hacer muchas horas para conseguir un trabajo digno.

5. Cuáles han sido las tres experiencias mejores que has tenido a partir de llegar en Inglaterra?

La sensación de libertad y de que todo es posible en Londres. La buena gente que he conocido y que en Londres he conocido a mi novia.

6. Cual ha sido la peor? Y podría haber sido evitado?

La peor fue en el trabajo. Entró una jefa nueva en la tienda en la que trabajaba y desde el primero momento nos gritaba y nos amenazaba con echarnos. Dudo que se pudiera haber evitado.

7. Cuanto inglés podrías hablar antes de venir a Inglaterra? Y, en tu opinión, cual es la mejor manera a aprender inglés?

Tenía un inglés suficiente para trabajar de cara al público, así que no lo pasé muy mal con el idioma. La mejor forma es tener contacto sólo con ingleses, pero, al menos en Londres, eso es complicado.

8. El dinero puede ser un problema para cada emigrante. Tienes algunos consejos de como se ahorra bien en Inglaterra?

Con los salarios que se cobran en los trabajos no cualificados se llega muy justo a fin de mes. Mi consejo sería comprar marcas blancas que son mucho más baratas que en España (500g de macarrones por 17 pence en el Asda) y, si se está justo de dinero, salir poco por las noches, que es donde más se va el dinero.

9. Por último, cual es la mejor foto que has hecho? Explica por favor!

La calidad es bastante mala, pero la mejor foto sería una de la antorcha olímpica desde un autobús el día que la antorcha llegó a Londres. Creo que es algo bastante particular.

olimpico Una inquisición española: Carlos

The Olympic Torch, London

(Haz click aquí para ver trabajos actuales los que han puesto Carlos en su blog, y aquí para leér unos errores divertidos y como muestran la importancia de hacer errores para aprender inglés)

Share This: